|
The
name "TAPA" originated from the idea of having a slice of ham
or a piece of cheese whilst drinking a glass of wine. This was done, in
essence, to conserve the aroma of the wine. "Tapas"
include dishes such as "cocina casera" (home-made dishes),"chacina"
(cured meats), "marisco" (seafood), "caracoles" (snails),
"pescadito frito" (fried fish), "revueltos" (scrambled
eggs) and "ensaladas" (salads) which can be found in almost
any bar. Another
option is to order a "ración"(a plateful) or, in some
places, a "media ración"(half plate).
A 'plateful' would be about six or seven "tapas" and would cost
about that amount.
Typical wines from the Seville area include white wines and "fino" (pale,dry sherries which make good aperitifs). These wines are most easily found in "bodegas" (characterized by their wine barrels where the wine is stored). Another popular wine found in "bodegas" is "manzanilla" (pale,dry,white fortified wine) from Sanlúcar de la Barrameda, "moscatel" (sweet wine) from Chipiona and "fino" from Jerez, Puerto de Santa María, Chiclana (Cádiz) and from the Condado County (Huelva). These wines are usually less expensive than other bottled wines and are equally delicious. With respect to eating out, the following is a glosary of Andalusian and Sevillan specialities: |
|
|
|
Routes: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| ADOBO: | A sauce with vinegar, garlic, paprika and oregano, where the fisch, usually dogfish, is macerated before be fried. |
| AJOBLANCO: | A cold soup with bread crumbs mixed with vinegar, garlic, olive oil, salt and almonds. |
| ALI-OLI: | Garlic and olive oil, mixed as a sauce similar to mayonaise. Very strong. |
| CABRILLAS: | Bib snails served in a spicy broth. |
| CAZON A LA MARINERA: | This white fish cooked in a sauce with white wine, onions, green peppers, tomato and sometimes potatoes. |
| COCIDO SERRANO: | Stewed meat, bacon, blood sausage, spicy sausage and chickpeas. |
| COLA DE TORO: | Stewed oxtail with onion, tomato and paprika. |
| COQUINAS: | Steamed clams (cockles). |
| ESPINACAS CON GARBANZOS: | Spinach and chickpeas prepared with garlic and spices. |
| FLAMENQUINES: | Rolls of ham, breaded and deep fried. |
| GAMBAS AL AJILLO: | Prawns (shrimps) sauteed in garlic and a lot of olive oil. |
| GAMBAS REBOZADAS: | Breaded, deep-fried shrimps. |
| GAZPACHO: | A cold soup of tomato, cucumber, green pepper, bread, garlic, vinegar, olive oil and salt, all crushed. |
| HUEVOS A LA FLAMENCA: | Eggs baked with tomato, onion and diced ham. |
| MENUDO: | Baked tripe in a hot paprika sauce. |
| MIGAS: | Bread moistened in water and fried with oil and garlic. Can be served with fried bacon, chorizo (spicy sausage) or sardines. |
| MOLLETE: | A soft bread roll. |
| MONTADITOS: | Small sandwiches which can contain almost anything. With shrimp or with chorizo (spicy sausage) are especially tasty. |
| PAELLA: | Golden saffron rice garnished with meat, fish, seafood and/or vegetables. |
| PAVIA: | Fried cod or white fish. |
| PISTO: | Stewed green peppers, onions, tomatoes and courgettes (zucchini). |
| PRINGÁ: | Stewed meat, bacon,spicy sausage and blood sausage mixed together and often served on toast. |
| SALMOREJO: | A thicker version of gazpacho. |
| TORTILLITAS DE BACALAO O CAMARONES: | Fried cod or small shrimps coated in flour, oil and parsley. |
| URTA A LA ROTEÑA: | White fish stew with tomato, peppers and onion. |
| return | |
| Adress: | |
This is a must visit, very small and crowded. Try its chacinas. It is not cheap. |
Monsalves, 6 |
Again very crowded, but you must try this place. A long selection of sophisticated tapas. |
Eslava, 3-5, near the church of San Lorenzo. |
Thousands of pictures of the Holy Week. Very good selection of tapas and 1/2 raciones. |
|
Basque-style bar (the only in town). Very friendly waiters, and very usefull if you do not want to fight against only-spanish menu. You see the bar and take what you want, keeping the tooth-sticks in a dish, then they count how many tooth-sticks you have and that is your bill. |
Amor de Dios |
|
|
Huelva 5. Slightly west of Plaza del Salvador. |
They have sophysticated tapas a highly recommend place |
Alhóndiga,
6 |
Sevilla's oldest bar (founded in 1670) does a fair tapas selection as well as providing a hangout for the city's literati. |
Gerona 32, by the church of Santa Catalina. |
It preserves the charming of those old places |
|
| For a late drink in this zone, you can go to SOPA DE GANSO (c. Benito Perez Galdos, 8) they also have some tapas. | |
|
|
|
| You
can finish this route in |
|
|
|
|
| return | |
| Adress: | |
| Moratín, 15 | |
| Moratín, 6 | |
| Albareda, 11. | |
|
|
José de Velilla, 1. |
| Hernando Colón, 1. | |
| Hernando Colón. | |
| Harinas, 10. | |
| Zaragoza, 50. | |
| Reyes Católicos, 13. | |
| Harinas, 21. | |
| Gamazo, 2. | |
| Jimios, 1. | |
| Gamazo, 16-18. | |
| López de Arenas, 5. | |
| García de Vinuesa, 52. | |
| García de Vinuesa, 11. | |
|
|
Zaragoza, 20. |
| Almirantazgo, 4. | |
|
|
Arfe, 36. |
| Alvarez Quintero, 58. | |
|
|
|
| return | |
| Adress: | |
|
The best jamón (ham) and queso (cheese) in town. |
Plaza de los Venerables, 1. |
Good beer and sherry served in this atmospheric bar with hanging cured hams and tiled walls lined with faded corrida photos. It's also worth stopping here for breakfast the morning after. |
Santa Teresa, 2, to the north of Plaza Santa Cruz. |
| Rodrigo Caro | |
Even if you speak perfectly spanish, read the menu in english. We (Sevillians) do not understand the menu in spanish, but they have probably the best tapas in that neirborghood. |
Mateos Gago, 1. |
|
|
San Fernando, 41, next to Jardines de Murillo. |
Very good pescaito frito (fried fish). Perhaps the best tapas bar in the city, with just about every imaginable snack. |
Cano
y Cueto 5, at the north end of Santa Cruz |
Winner of the award to the best tapa (year 2003). |
Santa María la Blanca |
| For a late drink in this zone you must go (I repeat: you must go) to LA CARBONERÍA, c/Levies 18, just to the northeast of the church of Santa Cruz. Flamenco shows (but real flamenco shows) almost every night. | |
|
|
|
| return | |
| Adress: | |
| Tarifa | |
|
|
Tarifa, (esquina a Javier Laso de la Vega). |
| Javier Laso de la Vega | |
| Plaza de San Andrés. | |
| Baños, 3 | |
| Plaza de la Gavidia | |
| Pasaje de Villasís | |
| San Eloy, 9. | |
| San Eloy, 21. | |
| Canalejas | |
|
|
|
| return | |
| Adress: | |
| Plaza del Salvador, 2 | |
| Plaza del Salvador, 6 | |
| Blanca de los Ríos | |
| Águilas, 4 | |
| Alcaicería | |
| Pérez Galdós | |
| Plaza de la Alfalfa, 3 | |
| San Esteban | |
| Alhóndiga, 19 | |
|
|
|
| return | |
| Adress: | |
| Plaza Ponce de León, 15 | |
| |
Escuelas Pías |
| Plaza Ponce de León, 5 | |
|
|
|
| return | |
| It is almost impossible to choose three or four bars in this zone. You can go to one of the bars in c. San Jacinto. Some other places are: | |
| Adress: | |
The same chain of that antigua in San Lorenzo. |
Pureza |
| Castilla, 3-5. | |
| San Jorge, 16 | |
| Castilla | |
| San Jacinto, cerca del Altozano. | |
| Pagés del Corro, 84. | |
| Pagés del Corro, 82. | |
| San Jacinto. | |
| San Jacinto, 49. | |
| San Jacinto, 73. | |
| Plaza Conde de Bustillos | |
Very good pescaito frito and the best view of the river, La torre del oro, and the Cathedral. |
Plaza del Altozano s/n |
| Betis, 5. | |
| Peláez y Correa, 34 | |
|
|
Rodrigo de Triana, 34 |
| Betis, 13 | |
| Betis s/n | |
| For a late drink and flamenco try Casa Anselma. There is also a good place for a tea in this zone . | |
|
|
|
| return | |
| BARROS, nice tapas; EL TREN, very good coffees; EL HORNO DE REINA MERCEDES, Coffee and cakes; EL TURCO, Turkish style bar; RÍAS GALLEGAS, tapas from Galicia; AVELINO, a beautiful place if the weather is beautiful. | |
| return | |